結婚している人が配偶者のことを話すとき、一般的に「夫」「妻」と表現するよね。ほかにも、「うちの旦那が」「かみさんがさ〜」なんて話しているのを聞いたことはないかな?パートナーの呼び方はいろいろあるけれど、その言葉にはどんな違いがあるんだろう?表にまとめてみたよ!
夫 | 「配偶者である男性」を意味する言葉 |
---|---|
主人 |
|
旦那 |
|
亭主 |
|
「夫」は「男性側の配偶者」を指すのに対して、「主人」「旦那」「亭主」という言葉には「家のあるじ」といった意味もあることがわかるね。
妻 | 「配偶者である女性」を意味する言葉 |
---|---|
嫁 |
|
家内 |
|
女房 |
|
かみさん |
|
奥様 |
|
奥さん | 奥様のややくだけた言い方 |
注目したいのが「嫁」という表現。自分の配偶者のことを「嫁さん」という人もいるけれど、それは間違い。本来、「息子の配偶者」に対して使う言葉だから、自分の妻のことを「嫁」というのはおかしいんだ。さらに、意味(2)では「結婚して、夫の家族の一員となった女性」とあるけれど、はたして「妻」は夫側の家族に「入れてもらう」ものなのかな?
現在では婚姻時、夫婦で新しい戸籍を作ることになっているから、「相手の戸籍に入る(嫁ぐ)」なんてことはなくなったんだよ。となると、「嫁」というのは、昔の家制度の考え方が表れている呼び方ともいえそうだね。
「妻」という言葉には「配偶者としての女性」という意味しかないけれど、「嫁」「奥さん」といったほかの表現には、昔の家制度、身分や主従関係を感じさせる意味が含まれていることがわかるね。こうした表現は、時代に合わせて今後減っていくかもしれないよ。
話は少し変わって、公共機関ではLGBT支援の観点から、性別や関係性を決めつけない表現を推進する動きがでてきているよ。例えば、千葉県千葉市が作成した「LGBT を知りサポートするためのガイドライン」では、窓口・電話対応で、「夫」「妻」という表現ではなく「配偶者」「パートナー」といった呼び方をしたり、「お父さん」「お母さん」という呼び方から「保護者」「ご家族」とするなど、限定的な表現を改めようとしているんだ。共に暮らし生きていくコミュニティの形は多様。家族観やジェンダーを決めつけない表現が、一般化していくのは大事なことだね!
呼び方って、お互いの関係性や考え方が表れるから奥深い!誰かが傷ついたり、嫌な気持ちにならない呼び方を意識したいものだね♪